ガジェット通信の記事「 iPhoneの日本語入力でなぜかモンスターハンターのモンスター名が候補に出る! 開発者の趣味?」を読んで、なるほどと納得してしまった。というのも、Twitter などでモンハンがらみの文章を iPhone で書くときにストレスなく書けるなぁと思ったら、変換候補にモンスターの名前が出てくるからなんだね。びっくり!(笑)
iPhone ( iOS 5 ) で、「りおれ」と打つと「リオレイア」や「リオレウス」と候補を出してくる。「あおあ」で「アオアシラ」。たまらんですね。記事に載っていなかったもので言えば、「くるぺ」で「クルペッコ」。びっくり!(笑) iOS 5のスタッフにモンハン好きがいるかもっていう推測は確かにあたってるかもだね(笑)